01/11/09
Rock underground galego
on isto da movida / que movida / haiche moito ye ye / que de noite e de día / usa jafas de sol / FAI UN SOL DE CARALLO / a matanza do porco / mátallo carallo / a berra é o conxunto de berros / dun porco cando o van matar / san martiño oficial / de monforte ó nepal / o magosto para agosto / safaris do porco / filloas de sangue / Galicia embutida / FAI UN SOL DE CARALLO / GALICIA CANÍBAL / etiopía ten fame / un parado occidental / sostén un filete / un negro deitado / o negro non lle chega / arrastra o bandullo / o parado occidental / sostén o filete / o parado altivo / o negro non lle chega / doa os teus riles / un ril á merenda / doa os teus riles / outro ril á cea / FAI UN SOL DE CARALLO / GALICIA CANÍBAL / DOA OS TEUS RILES / MOI MAL ORGANIZADO
tradução
Faz um sol do caralho.
Com isto da movida
há para aí muito ye-yé
que, de noite e de dia,
usa óculos de sol:
Faz um sol do caralho!
A matança do porco
A matança do porco.-
O berreiro e o conjunto de berros
de um porco quando o vão matar.
São Martinho oficial
de Monforte ao Nepal,
o magusto para Agosto,
safaris do porco,
filhós de sangue,
Galiza embutida:
Faz um sol do caralho!
Galiza canibal!
A Etiópia tem fome
A Etiópia tem fome.-
Um desempregado ocidental
segura um filete.
Um negro deitado,
o negro não lhe chega,
arrasta a pança.
O desempregado ocidental
segura o filete;
o desempregado altivo,
o negro não lhe chega.
Doa os teus rins:
um rim ao lanche.
Doa os teus rins:
outro rim ao jantar.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
ca putaria!devia ter havido um concerto destes tipos na passagem de ano pixoteira em Santiago de Compostela!
ResponderEliminar